• Posted by : Testarossa sábado, 30 de junho de 2018


    Preguiça + necessidade de querer ser o dono da verdade normalmente é a formula mágica para chutar a lógica para o espaço e começar a falar muita bobagem. Uma delas é o tema do post de hoje.
    Talvez você seja como eu e pense: "Mas isso não é mais que óbvio? Nem tem muito o que dizer..."
    No entanto, infelizmente, não é bem assim que funciona.
    Muito do que acontece de errado se dá ao fato das pessoas quererem estar com a razão, ao invés de darem uma opinião, querem dar um fato. Isso não tem muito a ver com o post em si, mas como de certa forma é uma consequência indireta do assunto de hoje, estou a citando antes de começar.

    Visto que eu sempre tento ao máximo considerar a adaptação como uma obra e o original como outra obra, para evitar forte tendenciosidade no caso de uma adaptação de uma obra que eu goste bastante, acho até curioso como as pessoas misturam tudo em uma mesma coisa na hora de falar algo.
    Adaptações se baseiam em seu material original em diversos níveis diferentes, algumas seguindo o original mais à risca, outras apenas usando como base. Mas é importante frisar que independente do quanto você gosta do original, o que fará a adaptação ser boa não é o quão fiel ela é ou não ao original. Claro, não deixa de ser frustrante a adaptação da obra que você gosta tanto não ser como o original, mas quem sabe as mudanças não venham para melhorar as coisas?
    Bem, esse é um dos problemas. Isso quase nunca de fato acontece. O que mais acontece por aí são adaptações que se perdem completamente do que o original era, e acaba como um desastre.

    Principalmente por serem mídias diferentes, as adaptações precisam ser separadas da sua obra original. Existem casos que mesmo seguindo o original direitinho, a adaptação ainda sim falha em trazer o que há de bom no original, assim como existem casos que a adaptação consegue ser tão boa ou até melhor que o original. Há diversos fatores que possibilitam as mais diversas variáveis nesse assunto, por isso cada adaptação é praticamente um caso isolado e por isso essa mentalidade de misturar as coisas não me parece nem um pouco coerente.
    Eu vejo pessoas pegarem uma adaptação e atribuir os problemas da mesma diretamente ao autor da obra original. Mas mesmo que seja em um caso bem específico de um desenvolvimento que te desagrada, mesmo assim essas coisas não são tão unilaterais dessa forma. Nunca é 8 ou 80. Mesmo em um gênero que você não goste, isso nunca vai significar que todas as obras desse gênero serão ruins para você, sempre haverão exceções. Um dos fatores mais proeminentes que criam essas exceções é a execução dos eventos e elementos da obra. Um evento específico repetido em duas mídias diferentes podem ser completamente distintos um do outro dependendo da maneira que é executado. Um exemplo super simples seria uma luta intensa de um mangá que quando adaptado para anime é feito com uma animação péssima e uma trilha sonora inexpressiva, a luta vai ser exatamente a mesma, mas uma será boa e a outra será ruim e advinha só? Não será culpa do autor do mangá.

    O original sempre passa por diversas mutações na hora de ser adaptado, mesmo que sigam à risca, por ser "transferido" para uma outra mídia totalmente diferente. Então a não ser que você tenha visto/lido/jogado o original, não julgue o mesmo baseado nas suas experiências com a adaptação. É como o paradoxo do Navio de Teseu, onde eu acredito que sim, apesar de um ser baseado no outro, as duas obras são totalmente diferentes uma da outra.

    Extra
    Uma coisa que muito me incomoda como um leitor de Visual Novels e principalmente Light Novels, é o fato de muitas pessoas, intencionalmente ou não, elevarem toda a questão levantada nesse post a um novo nível. Pessoas que leem mangás que são adaptações de Light Novels (E em alguns casos, VNs) e julgam não só o original, mas a adaptação em anime também, baseado no que viu no mangá.
    Então temos o curioso caso de pessoas que julgam a adaptação baseado na adaptação do original.
    Apesar de muitas pessoas entenderem que não se deve julgar o original baseado na adaptação em anime, eles ainda fazem a mesma coisa com a adaptação em mangá. Sim, esse mangá baseado em LN que você lê é uma adaptação igual adaptações em anime, em muitos casos é até pior! Não vá achando que a adaptação em anime vai ser igual o mangá que você leu, pois nessa equação o mangá é quase sempre 100% irrelevante (E o pior é que o que não falta são pessoas que acreditam que a adaptação em anime vai seguir a adaptação em mangá!).
    A verdade é que ninguém gosta de ver uma obra que considera boa sendo criticada por causa de uma adaptação meia boca, então um caso que deveria ser pessoas com opiniões parecidas em relação a uma adaptação falha, acaba virando um monte de discussões desnecessárias.

    A injustiça é o que me incomoda, mídias com baixo nível de popularidade e alto nível de dificuldade de adaptação como novels são criticadas por pessoas que quase nunca leram nada ou nunca leram nada, mas se baseiam em adaptações para tirar conclusões muitas vezes errôneas. Já que é muito mais difícil pegar um livro ou uma Visual Novel para ler, preferem ficar na zona de conforto falando besteira e isso é muito mais problemático do que parece, mas isso é assunto para outro post. Enfim, coloquei como um extra no post por considerar parcialmente fútil essa queixa, mas ao mesmo tempo relevante em outra parte. Tenho amigos que leem mangás baseados em LN que considero fracos comparado ao original, e os vejo reclamando como se o mangá fosse a obra original, sem absolutamente nenhuma intenção de ler a novel em si.


    Resumindo: Julgue o que você viu/leu, fim. Está no seu direito de falar sobre algo que você viu ou leu, independente da opinião que tenha. Também é seu total direito não ler ou assistir algo que você não tem interesse ou vontade, mas nesse caso, não fique opinando sobre o mesmo. Agradeço. Saraba Da!

    Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

  • Copyright © - Canal Testarossa

    Canal Testarossa - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan